bertolt brecht (Remove filter)
Why were their poets silent?
In Dark Times
by Bertolt Brecht, translated from the German by Humphrey Miles
They won’t say: when the walnut tree shook in the wind
But: when the house-painter crushed the workers.
They won’t say: when the child skimmed a flat stone
across the rapids
But: when the great wars were being prepared for.
They won’t say: when the woman came into the room
But: when the great...
Friday 11th November 2016 12:02 pm
Recent Comments
Nigel Astell on June 2025 Collage Poem: You Watched the Trains Come, You Watched the Trains Go
32 minutes ago
Tom Doolan on Poetry Is Pain
5 hours ago
David RL Moore on Too late too late
21 hours ago
Rolph David on Love The Light, Embrace The Rain
21 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on The roads taken
1 day ago
Red Brick Keshner on still, the Earth breathes
1 day ago
Marnanel Thurman on The roads taken
1 day ago
Red Brick Keshner on where shadows do not drown
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on The Empty Streets of Ego’s March
1 day ago
Larisa Rzhepishevska on The Policemen Arrest The Men.
1 day ago