bliss wife husband (Remove filter)
To My Dear and Loving Husband/Anne Bradstreet - 1612-1672/Translation into Amharic By Alem Hailu G/Kristos/ ለውዱና ተናፋቂው ባለቤቴ/በአን በራንድ ስትሪት/ ትርጉም በዓለም ኃይሉ ገ/ክርሰቶሰ/
If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward...
Monday 16th December 2019 2:34 pm
Recent Comments
Stephen Atkinson on The Poem Of Life
55 minutes ago
Martin Elder on Call me soon
1 hour ago
Uilleam Ó Ceallaigh on for the Unbroken
2 hours ago
Yanma Hidayah on Between Morning and Night
2 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on HAIKU DON BHLIAIN 2025 [UIMHIR A TRÍ DÉAG]
3 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Bread and Roses
4 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Haiku for 2025 [N. 12 KNEECAP]
4 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Forget-Me-Not
5 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Reference in Rhyme
5 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Life in blues.
5 hours ago