nature;eagle (Remove filter)
The Eagle/By Alfred, Lord Tennyson/translation into Amharic By Alem Hailu/(αα΅α©/α ααα΅ α΄ααΆαα‘ α΅ααα α ααα ααα α/ααα΅αΆα΅)
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
αα΅α©
α¨α α£α£ ααα£α£αα α°α«α« αα΅α
αα£ α«ααα α αα₯α¦
α α°αααα α₯ααΉ ααα₯α¦
α αα« αααα
αα¨α€α΅ α ααα αα α°αα
α°αα
α α°αα«αα α³α«
αα΅α°ααα ααα α αα ααα
αα₯ α₯αα°α°α«α‘α‘
α³α½ α₯α± α«αα α΅ α¨α°α«α«α ...
Saturday 23rd November 2019 11:58 am
Recent Comments
Landi Cruz on Still life in Urban decay
3 hours ago
Tom Doolan on I Miss You So
7 hours ago
Tom Doolan on The Future Is Mine
7 hours ago
Auracle on MakeπAfricaπHappyπAgain (MAHA)
7 hours ago
Auracle on The Future Is Mine
7 hours ago
Auracle on Well-Traveled Heart
7 hours ago
Nigel Astell on On This Cold September Day
13 hours ago
David RL Moore on Traces and Echoes
14 hours ago
David Franks on Weekly WalkaboutsVerse, E.G., Poem 38 of 230:Β THE TOURNAMENT OF ROSES
1 day ago
Tom Doolan on I Miss You So
1 day ago