Marriage (Remove filter)
To My Dear and Loving Husband/Anne Bradstreet - 1612-1672/Translation into Amharic By Alem Hailu G/Kristos/ ለውዱና ተናፋቂው ባለቤቴ/በአን በራንድ ስትሪት/ ትርጉም በዓለም ኃይሉ ገ/ክርሰቶሰ/
If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee;
If ever wife was happy in a man,
Compare with me ye women if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward...
Monday 16th December 2019 2:34 pm
To win or to remedy?
Just to win an argument
Oft the couples
Resort to a heated debate.
For a change
They never tried
To remedy a challenge.
They have themselves to blame
For a solution begging problem.
Tuesday 11th August 2015 10:00 am
Recent Comments
Dewi Runtuwene on Fades
6 hours ago
Red Brick Keshner on a dance between skies
7 hours ago
Hélène on a dance between skies
15 hours ago
Tom Doolan on Wishes Come True
1 day ago
Yanma Hidayah on “I Don’t Believe in My Wings”
1 day ago
Stephen Gospage on Stopping the Cuts
1 day ago
Stephen Gospage on According to the poet
1 day ago
Tom Doolan on Wishes Come True
1 day ago
David RL Moore on The nutritional value of a bullet
1 day ago
David RL Moore on According to the poet
1 day ago