war poetry (Remove filter)
Why were their poets silent?
In Dark Times
by Bertolt Brecht, translated from the German by Humphrey Miles
They won’t say: when the walnut tree shook in the wind
But: when the house-painter crushed the workers.
They won’t say: when the child skimmed a flat stone
across the rapids
But: when the great wars were being prepared for.
They won’t say: when the woman came into the room
But: when the great...
Friday 11th November 2016 12:02 pm
Recent Comments
Red Brick Keshner on part savage, part human
3 hours ago
Red Brick Keshner on Sven's soul funk
3 hours ago
Red Brick Keshner on Sven's soul funk
3 hours ago
LEON STOLGARD on Down on my uppers
6 hours ago
Tom Doolan on World On Fire
9 hours ago
David RL Moore on Everything but the truth
11 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Bonnie Madleen
22 hours ago
Hélène on Letting Go
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on BUCKET LIST
1 day ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Letting Go
1 day ago