nature;eagle (Remove filter)
The Eagle/By Alfred, Lord Tennyson/translation into Amharic By Alem Hailu/(ንስሩ/በሎርድ ቴኒሶን፡ ትርጉም በዓለም ኃይሉ ገ/ክርስቶስ)
The Eagle
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
ንስሩ
የአባጣ ጎርባጣውን ተራራ ጎድን
ወጣ ያለውን አግጥጦ
በተቆለመሙ እጆቹ ቆንጥጦ
በዚያ ለፀሐይ
ጎረቤት በሆነው ወና ሰማይ
ደምቆ
በሰማያዊው ዳራ
ይስተዋላል ገዝፎ በሙሉ ቁመና
ክብ እንደሰራ፡፡
ታች እሱ ካለበት ከተራራው ...
Saturday 23rd November 2019 11:58 am
Recent Comments
Nigel Astell on Happy Hours for the Edgeley Faithful Extended
22 minutes ago
Tim Higbee on The Wind Whispers........
43 minutes ago
Larisa Rzhepishevska on Celebrate St George's Day
45 minutes ago
Tim Higbee on You
57 minutes ago
Auracle on Shimmering Light
1 hour ago
Holden Moncrieff on Is it?
2 hours ago
Wordseffectbrew on Piñata Earth
2 hours ago
leon stolgard on Is it?
3 hours ago
leon stolgard on Just You
3 hours ago
leon stolgard on Beneath an audience of Stars
3 hours ago