Hold fast to dreams/ሕልሞችህን ወድር (በላንግሰቶን ሁጌስ/ትርጉም ዓለም ኃይሉ)

Hold fast to dreams
For if dreams die
Life is a broken-winged bird
That cannot fly.
Hold fast to dreams
For when dreams go
Life is a barren field
Frozen with snow.


ሕልሞችህን ወድር

ሕልሞችህን ወድር
አሊያ ሕልሞች ከገቡ መቃብር፣
ሕይወትን ምን ለየው
ከእርገብ ለመብረር
ክንፏ እነዳለ ስብር!

ሕልሞቸህን ወድር
አሊያ ያም ይሔም ሕልም ከሔደ
ሕይወትን ምን ለየው ከምድረበዳ
በበረዶ ከተቖራመደ!

HopePerseverancepesmissm

◄ Fame And Friendship/By Austin Dobson/Translation Into Amharic/ዝናና ጓደኝነትአውስቲን ዶብሶን/ ትርጉም ዓለም ኃይል ገ/ክርሰቶሰ - Poem by Alem Hailu Gabre Kristos

The Road not taken/By Robert Frost/Translation into Amharic By Alem Hailu G/Kristosየተተወው መንገድ ►

Comments

No comments posted yet.

If you wish to post a comment you must login.

This site uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message