Ottava Riva (Remove filter)
Ottava Riva - NaPoWriMo Day 8
Another attempt at my paternal tongue.
Un altro tentativo di mia lingua paterna.
And though I beam with pride as I'm learning.
E anche se mi fascio con orgoglio, come sto imparando.
I'm aware that translated, the metre is wrong.
Sono consapevole del fatto che tradotto, lo strumento è sbagliato.
But this language pulsates to my yearning.
Ma questo linguaggio pu...
Monday 8th April 2013 11:31 pm
Recent Comments
Nigel Astell on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
2 hours ago
John Coopey on I SHAN’T ALWAYS BE LOVELY
4 hours ago
John F Keane on August 2025 Collage Poem: A Cut Above
5 hours ago
John F Keane on A Cut Above
5 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on I SHAN’T ALWAYS BE LOVELY
7 hours ago
Mike McPeek on Fallen Leaf
12 hours ago
Graham Sherwood on The Forgotten
13 hours ago
Rolph David on Sonnet: Imigh Hotovely, Imigh Smál Damnaithe! Imigh is Póg mo Thóin! [Out Hotovely, Out Damned Spot! Out and Kiss my Arse!]
14 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on His Majesty’s Stay Out of Hell Cards: “Divine Right” and “Convention”
14 hours ago
Hélène on Elementary
15 hours ago