Recent Comments

Uilleam Ó Ceallaigh on Tube Shelter
22 minutes ago

Philip Stevens on These places
8 hours ago

Clare on Reinvention.
9 hours ago

Marla Joy on A Mother's Life
14 hours ago

Hélène on Favorite Poet
15 hours ago

Tom Doolan on Forget-Me-Not
17 hours ago

C Byrne on These places
17 hours ago

John Coopey on BARNSLEY HONKY TONK WOMEN
22 hours ago

Stephen Gospage on Tube Shelter
23 hours ago

David RL Moore on Peace talks
23 hours ago

Translation of my very old song

***

Там, где ритмы речей давно не слышны,
Собираю фрагменты  фраз.
Или видел меня ты не с той стороны,
Или вовсе не видел нас...

С каждым днём бесполезней моя броня,
Мой спасительный броский цвет.
Перед тем как сменить слово мы на я,
Я признаюсь, что слова нет...

Столкновенье теней исключает спор,
Я на спор выхожу на свет,
Оставляя застенчивый мой позор
В перекрё...

Read and leave comments (3)

This site uses only functional cookies that are essential to the operation of the site. We do not use cookies related to advertising or tracking. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message