Poetry Blog by Natasha

Recent Comments

Natasha on Translation of my very old song (Fri, 27 Jan 2012 06:55 am)

John Coopey on Translation of my very old song (Thu, 26 Jan 2012 11:42 pm)

Patricia and Stefan Wilde on Translation of my very old song (Thu, 26 Jan 2012 11:01 pm)

Translation of my very old song

***

Там, где ритмы речей давно не слышны,
Собираю фрагменты  фраз.
Или видел меня ты не с той стороны,
Или вовсе не видел нас...

С каждым днём бесполезней моя броня,
Мой спасительный броский цвет.
Перед тем как сменить слово мы на я,
Я признаюсь, что слова нет...

Столкновенье теней исключает спор,
Я на спор выхожу на свет,
Оставляя застенчивый мой позор
В перекрёстном ...

Read and leave comments (3)

This site uses cookies. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message