Translation of my very old song
***
Там, где ритмы речей давно не слышны,
Собираю фрагменты фраз.
Или видел меня ты не с той стороны,
Или вовсе не видел нас...
С каждым днём бесполезней моя броня,
Мой спасительный броский цвет.
Перед тем как сменить слово мы на я,
Я признаюсь, что слова нет...
Столкновенье теней исключает спор,
Я на спор выхожу на свет,
Оставляя застенчивый мой позор
В перекрё...
Thursday 26th January 2012 11:04 am
Recent Comments
Uilleam Ó Ceallaigh on Tube Shelter
22 minutes ago
Philip Stevens on These places
8 hours ago
Clare on Reinvention.
9 hours ago
Marla Joy on A Mother's Life
14 hours ago
Hélène on Favorite Poet
15 hours ago
Tom Doolan on Forget-Me-Not
17 hours ago
C Byrne on These places
17 hours ago
John Coopey on BARNSLEY HONKY TONK WOMEN
22 hours ago
Stephen Gospage on Tube Shelter
23 hours ago
David RL Moore on Peace talks
23 hours ago