Shoeless
Standing barefoot the
Cold cuts in upon my soul .
Winter takes my heart
next
I stood there barefoot
Cold cut in upon my soul
Winter took my heart
Standing barefoot the
Cold cuts in upon my soul .
Winter takes my heart
next
I stood there barefoot
Cold cut in upon my soul
Winter took my heart
Oooh! I like both!
thanks for all the comments and contributions on this effort
I like it - also prefer the present tense - more immediate.
xx
well it is a joke about my feet and i couldnt resist the soul sole joke , and then the rest is a comment on how my poetry is sometimes taken to define my character.which i suppose is reasonable, if that is your only experience of me.
I didn't get the joke till you explained it - now I understand I wouldn't say it was bleak :)
I preferred it in present tense - it adds to the bleak feeling - the past distances you from the feelings.
<Deleted User> (8657)
Sun 14th Nov 2010 22:30
If you titled it "WInter Haikus" I don't see why not. We're all fairly liberal with form these days.
is it still a haiku if you do more than one verse of the form ?
<Deleted User> (8657)
Sun 14th Nov 2010 22:18
Yes it fits form. It's a really cool idea. Maybe you should expand the sentiment into a longer piece.
tried again
seasons, birds, flowers etc yes. I got the shoeless joke! :-) Win. P.S. You could have 'A barefoot footstep' or something like that
well i did think about the joining up thing , and as it was an exercise in trying to do it win i think it does matter , and as for the subject matter being sad ,, its not sad at all ,, its a joke about my name and i heard that you are supposed to include a season
Hi Carole, well traditionally (as far as a haiku in English can be traditional?) it doesn't as there is enjambment between the 1st and 2nd lines. but thats only important if it's important to you. Win X
Well you follow the 5,7,5 syllable structure Shoeless so it is a haiku. I personally don't like split sentences but that is just me - plenty of folk on here use them. I would probably say 'standing there barefoot' or something like that. The other sentences stand well enough on their own.
It is a bleak one but works well.
Je l'aime bien, Carole...
C'est joli, et même un peu triste si on veut...
go on , does it follow form i dont know , i looked at wiki and felt a little pale :)
If you wish to post a comment you must login.
This site uses only functional cookies that are essential to the operation of the site. We do not use cookies related to advertising or tracking. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.
Laura Taylor
Tue 16th Nov 2010 10:09
Heh - good one, little witch :)
Another vote for the present tense version