The Bean Sí Cry

At midnight clear I hear the bean sí cry

then echoed as the tocsin tolls its knell,

and know her weary spirit's set to fly.

At midnight clear I hear the bean sí cry,

already mourning one whose time is nigh

and bound for heaven, leaving me in hell.

At midnight clear I hear the bean sí cry

then echoed as the tocsin tolls its knell.

🌷(9)

Triolet

◄ Extra Time

Seasons Lost ►

Comments

Profile image

Uilleam Ó Ceallaigh

Fri 29th Nov 2024 11:03

Thanks Trevor, for your piece in a seasonal spirit.

By way of explanation for John and others: my knowledge of the Irish language is sketchy, so I’ve taken the opportunity to learn from doing a bit of research. Please feel free to correct me.

The English word banshee is the approximate pronunciation of two Irish (Gaeilge) words: the word bean, meaning woman, and sí, meaning a fairy (of a fairy mound). Note the fada (accent) in sí.
I understand there’s another word for fairy, síog, as in doras na síog, pronounced dur-uss nah she-og.
The bean sí can be either benevolent or malevolent.

Profile image

John Coopey

Fri 29th Nov 2024 08:57

It took me a second or two, Trevor, to cotton on to what the bean si was. I’m more familiar with the anglicised spelling.
I like the repetition. It would go down well in performance. Perhaps you could attach an audio.
(Spellchecker certainly struggled with bean si!)

If you wish to post a comment you must login.

This site uses only functional cookies that are essential to the operation of the site. We do not use cookies related to advertising or tracking. By continuing to browse, you are agreeing to our use of cookies.

Find out more Hide this message