Help for getting the gist (Remove filter)
Outgrown/By Julia Calorine/Let us discuss this poem to help me translate it into Amharic
Nay, you wrong her my friend, she's not fickle; her love she has simply outgrown:
One can read the whole matter, translating her heart by the light of one's own.
Can you bear me to talk with you frankly? There is much that my heart would say;
And you know we were children together, have quarrelled and 'made up' in play.
And so, for the sake of old friendship, I venture to tell you the trut...
Monday 19th March 2018 2:37 pm
Recent Comments
LEON STOLGARD on frankenstein
8 minutes ago
LEON STOLGARD on Haven for timelessness
19 minutes ago
Graham Sherwood on Look Both Ways
7 hours ago
Russell Jacklin on Mob Rule Mentality
10 hours ago
Stephen Gospage on Target
11 hours ago
Jon on Innocents' Deadly Foe
14 hours ago
Graham Sherwood on Good to be back!
14 hours ago
Mike McPeek on A Somewhat Short Poem About Almost Nothing
17 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on Haiku for 2025 [No. 28. Politic-toc-tic-toc-tic toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic-toc-tic]
21 hours ago
Uilleam Ó Ceallaigh on When Genocidal savagery meets the useless outrageous ignorance of closed eyes
22 hours ago