If you have forgotten your password, please request a password reset.
If you do not already have an account, please register.
Fri 16th Nov 2012 18:28
Hi Larisa. I don't want to just open this up to all translations immediately, but to do it in a controlled way.
The wiki will be different software where you can upload the original and the draft translation side by side, for discussion by a group.
However if you would like to upload just ONE poem with the existing translation, we could perhaps use that as a means of trying out what it might be like once the wiki is in place.
You must be willing for people to comment on the poem and on its translation. If you are, firstly you need to join this group, then go ahead and blog a poem and translation in the same blog, then, in <Profile for entry> dropdown menu, select Poetry in Translation Group. Then message me to let me know. But PLEASE don't expect immediate response!
Comment is about Poetry in Translation Group (group profile)
Original item by Poetry in Translation Group
Thu 15th Nov 2012 21:25
Oh, sorry! I didn't notice Blog entries by Poetry in Translation Group. But..., anyway, what about translations from Russian into English?
Thu 15th Nov 2012 21:20
Hello, Julian! I would like to know if I can post my translations from Russian into English and where? Best wishes, Larisa
Sun 11th Nov 2012 18:20
As I have migrated stuff from the old cross cultural poetry group to here, I add Winston's link on ghazals as a comment here.
There is a new discussion topic on ghazals which may interest you :-) Win
Sat 11th Jun 2011 06:41
I liked the poem very much - didn't know who had written it till I got to the end! Very engrossing! And moving too. No idea how good a translation it is cos I can't read french. But it read well to me. (And the whole thing is a great idea.) How about an audio of both versions? I think that would be a very interesting way to compare them.
Tomás Ó Cárthaigh
Fri 10th Jun 2011 23:17
Its a great idea... look forward to throwing my stuff out there to see if anyone would care to give it a voice in another tongue...
© Copyright Write Out Loud 2015 CIC. All rights reserved.
Find out more
Hide this message